L’évaluation du français langue seconde : à quoi prépare-t-on vraiment les personnes immigrantes en francisation?
Résumé
L’apprentissage du français langue seconde au Canada, particulièrement au Québec, est une étape cruciale, mais complexe pour les personnes immigrantes. Bien que la francisation soit essentielle pour leur intégration, elle ne suffit pas. Les personnes immigrantes doivent aussi subir des épreuves évaluatives multiples pour faire reconnaitre leurs compétences professionnelles et linguistiques. Ce processus est souvent long, couteux et éprouvant, englobant des tests standardisés peu étudiés scientifiquement, ce qui soulève des questions sur leur véritable utilité. En somme, les cours de francisation semblent davantage préparer les immigrants à réussir ces tests qu’à une intégration fluide sur le marché du travail et dans la société canadienne.
Téléchargements
Publié-e
Numéro
Rubrique
Licence
- Les manuscrits soumis à la CJNSE/RCJCÉ doivent être originaux et inédits. Ils ne doivent pas avoir été ou être soumis pour publication dans d’autres revues, actes ou livres au Canada ou ailleurs. L’auteur doit confirmer ce fait dans la lettre qui accompagne la soumission du texte (voir plus loin).
- Les articles publiés dans la CJNSE/RCJCÉ ne doivent pas être publiés ailleurs, en partie ou intégralement, pour une période d’un an suite à la date de publication.
- Tout en demeurant titulaire des droits d’auteur, l’auteur(e) concède à la CJNSE/RCJCÉ le droit de première publication de l’article. En acceptant d’avoir son manuscrit publié dans la CJNSE/RCJCÉ, l’auteur accepte que l’accès à son article et l’utilisation de ce dernier soient gratuits, avec citation, dans les établissements d’enseignement à but non lucratif. L’auteur doit préciser explicitement dans la lettre accompagnant la soumission du manuscrit qu’elle ou il concède à la CJNSE/RCJCÉ les droits de première publication.
- Si le manuscrit contient du matériel externe sujet à des droits d’auteur(s), l’auteur doit s’assurer au moment de la soumission que les droits d’auteur(s) sont respectés, notamment quant aux références à des extraits qu’elle ou il emprunte à d’autres auteurs et aux autorisations requises pour leur reproduction dans le manuscrit. Le cas échéant, l’auteur doit préciser à même la lettre qui accompagne la soumission : 1) les éléments qui feront l’objet d’une autorisation; et 2) la date anticipée où cette dernière sera acheminée à la rédactrice en chef.
- Tous les auteurs de manuscrits qui traitent de recherches avec des êtres humains doivent préciser l’organisme qui a décerné l’approbation déontologique et, s’il y a lieu, le numéro de protocole.
- La CJNSE/RCJCÉ encourage fortement l’utilisation de terminologie inclusive, faisant preuve de compétence interculturelle.